Kelmora. Hollow crown
Сообщений 1 страница 4 из 4
Поделиться215-03-2024 02:19:11
thomas o'doherty / laura haddock or yours *RAGNAR & YLVA BERGGREN// РАГНАР & ИЛЬВА БЕРГГРЕН, 36 & 36
люди // граф и виконтесса силькеборга // кузены
[indent] Ставшими сиротами так рано, с детства у Рагнара и Ильвы были лишь они сами друг у друга. Двойняшки, они с ранних лет чувствовали неразрывную связь друг с другом, деля вместе все, что у них было. Потеряв родителей, они в раннем возрасте были отправлены на воспитание к своему дяде — Викару Берггрену — который по совместительству является и графом Силькеборга. Росли они в достатке и внимании, пусть и всегда держались вдвоем чуточку обособленно от других. Викар всегда славился довольно строим характером, а его жена пусть и была мягка в отношении племянников, но никогда не показывала, что они ей как дети. Напротив, Рагнар и Ильве всегда ощущали себя в Силькеборге немного «не своими», что порой выливалось в открытое соперничество с Эйнаром и вспышками гнева и раздражения у Рагнара.
[indent] Рагнар унаследовал вспыльчивый и расчетливый нрав своего отца, тогда как Ильве, пусть и была всегда столь же амбициозна, как и ее брат, но все же по характеру была более уравновешена и спокойна. Они словно инь и ян, всегда уравновешивали друг друга, будучи на пути общих, совместных целей.
[indent] Еще когда Эйнара отправляют на Лианфир, Рагнар чувствует, что хочет занять место сына для Викара. Пусть в нем и не течет чародейская кровь и он не видит потоков, но все же именно это и сближает его с дядей. С подростковых лет он пытается быть «полезным», пытается всячески помогать графу с управлением землями. И после возвращения Эйнара, в жилах Рагнара лишь все сильнее пульсирует злость. Столько лет этого мальчишки не было в родном графстве. Учится, странствует, как он может быть хорошим графом? Он никогда не считал Эйнара достойным, также как и его совсем недавно родившуюся сестру.
[indent] Долгие годы Рагнар вынашивал план, подбирал себе союзников в перевороте. Он выдал Ильве замуж за влиятельного человека в графстве, деньгами и шантажом вынуждал советников поддержать его в дальнейшей узурпации. Делать это стало намного легче, когда юная Лотте отправляется на обучение на Лианфир, а в Эйнаре в друг пробуждается дар стража и тот отрекается от управления графством. Дело оставалось за малым, и когда дядюшка Викар умирает, Рагнар не оставляет эту возможность неиспользованной. Он шантажирует Лотте отказаться от своих притязаний на графство, с подписанной бумагой едет к королевской семье и получает желаемое. Только вот он еще не знает, что Лотте и Эйнар не откажутся от Силькеборга так просто.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
* внешности обсуждаемы - изначально мне хотелось, чтобы кузены были рыжими, но толком не смог подобрать идеальные варианты - так что если захотите поменять, против не буду.
помимо вас очень жду сестру, очень уж хочется мне драмы и стекла. в заявке описан лишь каркас образов - в остальном на ваше усмотрение, делайте персонажей многогранными и интересными. в целом, я готов рассмотреть вариант, что именно рагнар и ильве убили своего дядюшку, но если не хотите - эту идею можно оставить.
я не очень быстрый игрок (пишу посты около 4-5к), но готов играть, также можете определенно найти игру с другими игроками - у нас тут крайне много талантливых людей собралось. также не обделю графикой и идеями, только приходите
[indent] Погружение в дальние уголки сознания сродни темным глубинам холодного моря — вокруг лишь темнота, давящая, липкая; она тянет все дальше, все глубже ко дну, не давая сделать и короткого вдоха. Эйнар ощущал, будто бы оказался в ловушке — он не мог пошевелить руками или ногами, не мог заставить себя сделать глубокий вдох, не мог произнести и слова мольбы о помощи. Это чувство отрешения, чувство одиночества и бессилия. Он помнил ту боль, что испытывал перед тем, как потерял сознание. Но сейчас ее не было, он не чувствовал ровным счетом ничего. Хотелось кричать, что есть силы, так громко, что услышали бы на границе с Агрой. Но он лишь глубже погружался в пучины сознания, все дальше и дальше удаляясь от еле виднеющегося источника тусклого света.
[indent] Первое, что почувствовал бессознательный страж — аромат чая и трав. Запах столь насыщенный, многогранный — где-то веяло бергамотом, немного шалфея, чувствовались нотки василька и мяты. Аромат домашний, уютный. Годы тому назад похожие запахи исходили из комнаты его любимой покойной матушки — холодными нордхеймскими зимами она любила заварить горячего чаю, устроится с сыном в дальней комнате у камина и читать ему о приключениях мужественного героя. Тогда Эйнару казалось, что быть героем так просто. Но вот он сам борется с темными душами, не получая от этого ровным счетом ничего, кроме ежедневной смертельной опасности и тяжелых ранений.
[indent] К слову, второе, что почувствовал уже чуть менее бессознательный страж — рваную, но не столь острую как раньше, боль как раз в том месте, где так не кстати прошелся окулл своими длинными острыми когтями. Эйнар попытался сделать глубокий вдох, но тотчас остановился — с каждым резким движением боль усиливалась, а стоило ему вновь принять умиротворенное положение, боль вновь становилась лишь немного различимой. Мир вокруг продолжал принимать привычные звуки и запахи, но глаза открыть мужчина пока не решался, предвидя новые неприятные ощущения. Вокруг было достаточно тихо. Лишь издали слышалось пение птиц, но звук тот был глухим, будто бы где-то за дверью. Да и то место, где лежал страж, не напоминало холодную влажную от росы или дождя землю. Эти ощущения заставили Берггрена порыться в недрах своей крайне плохой памяти, чтобы осознать свое возможное местоположение. Он помнил бой с темной, помнил ранение и беспокойное блуждание по Медвежьему бору. А также светлые глаза прекрасной девушки.
[indent] Эйнар резко распахнул глаза от собственных воспоминаний, и тотчас пожалел о содеянном. Яркий солнечный свет, светящий прямо в окно напротив его кровати отдало острой головной болью, что мужчине пришлось ладонью закрывать лицо от теплых лучей. Немного привыкнув к свету, он начал рассматривать комнату, в которой так нагло отдыхал после сложной миссии — небольшая уютная комната, к обустройству которой явно приложила руку девушка, тут даже не было никаких сомнений. Видимо та девушка, что сейчас так мило и уютно спала, сидя за столом. Эйнар с нескрываемым интересом разглядывал ее миловидное, совсем юное лицо, нежную светлую кожу, блондинистые, чуть вьющиеся волосы. Те светлые глаза принадлежали ей, в том не было никаких сомнений. Страж, сам того не замечая, лежит с улыбкой на лице — ему определенно нравится то, что он сейчас видит. И когда девушка начинает немного двигаться, видимо медленно просыпаясь, Берггрен решает не притворяться спящим, и также продолжает любоваться неописуемой красотой незнакомки.
[indent] — К моему собственному удивлению, — отвечает хриплым, немного низким и ему совершенно несвойственным голом страж на неожиданный восклик девушки. Ее звонкий, немного нервный смех словно легкая мелодия эхом пролетел по комнате, и Эйнар не мог сказать точно — то ли еще не до конца пришедшее в норму сознание, то ли запах лечебных трав в доме сделали этот смех квинтэссенцией всего прекрасного, что он когда-либо слышал, — сдается мне, что жив я исключительно благодаря вашим стараниям, — в горле так сильно пересохло за то время, что мужчина был без сознания, что не успел он закончить предложение, сразу же разразился сухим тягучим кашлем.
[indent] Прекрасная незнакомка, будто бы понимая все и без слов, подносит ему стакан воды и помогает сделать несколько глотков. Еще немного прочистив кашлем горло, Эйнар, наконец, ощущает благоговейное умиротворение.
[indent] — Спасибо... — Из глубин сознания вырываются отдельные образы, шепчущие имя девушки, как будто бы он уже давно его знал, — Элайна, правильно? Мне казалось, я слышал это имя, пока был без сознания, — он не боится выглядеть сумасшедшим, не боится показаться слабым и глупым. Если рядом с ним столь прекрасная девушка, он итак и слабый и глупый одновременно, — Я, кстати, Эйнар. Эйнар Берггрен. Убивал тут неподалеку одну темную, но она оказалась проворнее, — мужчина вновь скривил лицо от боли, когда сделал резкое движение рукой. Кажется, это ранение будет проходить еще очень долго.
Поделиться313-05-2024 15:46:04
БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ КАВАЛЕР ИЩЕТ ВОСТОРЖЕННУЮ ВОЗДЫХАТЕЛЬНИЦУ
isolda dychaukPHILLIS ALFORD // ФИЛЛИС ЭЛФОРД, 16-18
человек // будущая супруга
Перед сном она раскладывает свои трофеи на мягкой перине: иссохшие лепестки некогда алой розы, что он подарил ей на недавнем балу, заметив, как она заскучала в стороне, кожаную перчатку, неосмотрительно оставленную им на рабочем столе отца, и платок с вышитыми инициалами «V.S.», который он предложил ей, став невольным свидетелем ее тихих слез. Ей нравится пересчитывать лепестки (осталось ровно десять), разглядывать маленькие трещинки на коже перчатки, пальцем обводить вышивку из букв на платке. А когда она наконец засыпает, то видит, как ее благородный рыцарь снова спасает ее от ужасных монстров.
Он лишь в меру учтив и вежлив, но Филлис с ее юным сердцем и пылким нравом видит во всех его улыбках, взглядах, поступках нечто большее. Она ищет с ним случайных встреч, царапает на клочках бумаги признания, которые он никогда не получит, и едва сдерживает слезы, когда видит его в компании очередной придворной девицы.
Мимолетное увлечение образом, который она выкроила в своей голове, Филлис путает с чем-то более сильным и безусловным, верит, что это навсегда и мечтает, что однажды станет для своего благородного рыцаря той самой, ради которой он будет совершать подвиги и биться на турнирах.
» дочь - старшая или, возможно, пока еще единственная - лорда-советника Эйсгарта по военным вопросам; приходится двоюродной племянницей барону Моргаста.
» весьма бойкая и смелая особа, излишне мечтательна и наивна.
» в обозримом будущем брак именно с ней Вианн посчитает наиболее удачной партией для себя.ДОПОЛНИТЕЛЬНО: ♫ manizha - чувство
если вам что-то показалось, то вам не показалось. приходите страдать от безответной первой любви, а я буду рядом весь такой порядочный и раздражающе милый. за все ваши мучения возьму вас в жены, не уверен, что будем жить долго и счастливо, но кто знает. насчет внешности можем попробовать сторговаться. пишу не торопливо, люблю подумать, поэтому могу обещать пост раз в пару недель, может чаще, может реже. пример ниже, пока еще из другой жизни. не настаиваю, но и вы можете принести в личные сообщения что-нибудь почитать.
Раз в месяц они собираются за обеденным столом в роскошном особняке лорда Хайтауэра. Многолетняя семейная традиция с годами превратилась в необходимую формальность. Лейтон Хайтауэр давно равнодушен к успехам своих отпрысков, но каждый из них все еще стремится завоевать хотя бы одобрительную полуулыбку отца. За столом они рьяно перетягивают одеяло внимания между собой, вдохновенно рассказывая о небывалых успехах и грандиозных планах на будущее. Когда приходит очередь Гарта, он откладывает приборы и, промокнув рот салфеткой, одаривает присутствующих сдержанной улыбкой.
За его плечами блестяще законченное Орлиное Гнездо, два высших образования на базе Оксфордского университета, Кембриджская магистратура, дипломы, медали, благодарственные письма за участие в олимпиадах и конкурсах, десятки опубликованных во время обучения статей, золотые кубки за победы в чемпионатах по академической гребле, прекрасные рекомендации по итогам практики в лучших периодических изданиях Англии. В их семье так принято: если хочешь завоевать внимание и доверие отца, ты должен быть лучшим среди лучших, иначе рискуешь оказаться за бортом Хайтауэрской империи без права претендовать даже на самую малую ее часть. Они хорошо запомнили урок, который лорд Лейтон преподал Линессе, решившей, что может пойти против установленных семейных порядков. Теперь она шлет поздравительные открытки из Лиса в надежде сыграть на отцовской чувствах. Линесса забыла, что у него их нет. Лиссовская шлюха не может быть дочерью Лейтона Хайтауэра.
Гарт останавливает взгляд на отце во главе стола и с удовольствием делится с ним тем, как легко ему досталась своя колонка в The Guardian, какой фурор произвел его фильм о Тироше, как всполошилась из-за него общественность и как он рад, что смог привлечь общественное внимание к серьезным проблемам этого города. Впервые за вечер лорд Лейтон проявляет интерес к чему-то кроме бокала вина и Реи по правую руку, смотрит на Гарта, хмурится, но ничего не говорит. Отец выказал свое недовольство, теперь это лучше, чем ничего. Интересы Гарта лежат далеко за пределами нейтральной позиции Хайтауэров, которая обязывает держаться в стороне от политических распрей и социальных проблем. Они всего лишь наблюдатели, как любит говорить Лейтон. Гарт не хочет быть всего лишь наблюдателем. Поэтому через два года под псевдонимом “Greysteel” он записывает первый тридцатиминутный выпуск подкаста, посвященный смерти короля Роберта Баратеона: подробно разбирает случившееся, выдвигает теории, раскрывает грязные подробности его личной жизни, уверенно заявляет, что Баратеон заслужил свою смерть и выражает свое сожаление о том, что Серсея Ланнистер не взлетела на воздух вместе с ним.
— Он собирается включить эту суку в семейный трастовый фонд, — спустя четверть часа шепчет сидящий рядом Бейлор, с остервенением распиливая ножом стейк прожарки medium rare. Не трудно догадаться кого он имеет в виду. Все они одинаково ненавидят Рею. На другом конце стола она восторженно рассказывает Денизе о своем последнем благотворительном вечере. Рее около тридцати и она заняла место их с Хамфри матери восемь лет назад, когда отец узнал о том, что та изменяет ему с каким-то ресторанным критиком. Он вышвырнул ее из дома, лишив всех средств к существованию. В тайне от него Гарт ежемесячно перечисляет матери несколько тысяч фунтов. Негодование Бейлора оправдано. Рея - никто. Никакого отношения не имеет к их семье. Приходящая девка, в любой момент она может отправиться на улицу за тремя своими предшественницам. По словам Бейлора, Лейтон может сделать так, что именно она займет его место в совете и тогда во всех поднимающихся вопросах относительно Oldtown Corp. у нее будет два голоса - уже на один голос больше, чем у каждого из них. И судя по всему, все к этому идет.
Рея пользуется повисшей за столом паузой и интересуется у Гарта, о чем будет следующий выпуск «Hightower Live». О том, как тебя будут собирать по кусочкам в портовых доках Пайка, думает он, улыбаясь, и поднимает бокал с вином.
Отредактировано Kelmora (28-10-2024 19:43:35)
Поделиться428-10-2024 23:23:17
СУРОВЫЙ БАРОН ИЩЕТ РОДСТВЕННИКА
♫ wardruna :: hertan
marco ilsøULVAR BRANSTEN // УЛЬВАР БРАНСТЕН, 34
чародей // барон айрона // шурин и персонификация мести
[indent]
[indent] зависть вгрызается в сердце ржавой иглой –
[indent] уже не вынуть, даже если вонзить себе нож под ребро.йорген всегда был лучше во всём; ульвар смотрит на него со стороны и считает :: здесь выиграл ты, здесь – снова ты, но когда–нибудь, у самого края черты, ты останешься совсем один и не захочешь подняться с колен. ненависть расцветает на изломанных позвонках, мешая дышать, злость копит яд по капле в сжатый кулак. ульвар каждый раз собирает себя по частям :: вставать – разбиваться – вставать – умирать, пока хохочет толпа. он стирает плевки со щеки и остаётся в тени, и волчья ухмылка всё крепче прирастает к лицу, и становится не так жалко других, как себя.
ульвар смотрит, как по телу отца расплывается тихая смерть, и долго не может понять, как очутился в том месте, где стоял он. полынью веют костры, чары свиваются в жгут и давят удавкой под горлом, не отпуская с губ плач. эта война прожорлива и до сих пор голодна, эта война принесла ему всё, чего он так долго желал, но не ждал получить :: когда он уезжал, он был бездарным мальчишкой, которому в богороще ветер пророчил бесславную гибель и стыд; когда он вернется как новый барон – он отрежет богам языки.
[indent]
снег засыплет правых и виноватых – для него мы все на одно лицо
смерть придёт, ступая по белой вате
поведёт над нами своей косой
её бледные щеки кусает румянец, когда он целует её у всех на виду :: йорген лишь соблюдает церемониал, касаясь губ ирсы так, словно она ему принадлежала всегда ( и нет раздвоенной тени, что скалится на него у неё за плечом ). на собственной свадьбе она так похожа на ту, кого одейрк перемелет в своих челюстях, соскоблив робкую радость с лица, как рыбью чешую, вытянет из неё жизнь, как болезнь. йорген смотрит ей вслед равнодушно – зная, что этот замок её никому не отдаст. и жалеет, как можно жалеть только тех, кого сам закопал.ульвар пишет ей вновь и вновь :: возвращайся домой ( убегай от него ),
но она остаётся в одейрке, смеясь здешнему холоду прямо в лицо.[indent] он не чувствует боли –
[indent] даже если вспороть себя по незажившему шву.она так похожа – на тех, чей облик тает во тьме, не оставив следа, чей голос вдруг перестаёт петь по ночам, когда стаи зарниц предвещают лишь новый шторм и грозу. йорген давно это знал – однажды она останется лишь бездыханной памятью в паутине его каменных стен, однажды она не очнется от этого долгого сна – рядом с ним она ведь давно умерла.
но гнев превращается в кровь и гонит огонь от висков к кулакам; йорген отдает сначала один приказ – казнить всех, кто был рядом с ней и ей не помог ( пока он сражался с войной и надеялся, что не вернется назад ), затем второй – отправить себя вместе с ней на погребальный костёр.
волчья тень покрывает собой небосвод, скорбь ластится к теплой земле; айрон давно стал похож на обитель призраков, и йорген уже не помнит, кто первым из них убил себя сам – глядя на ульвара, он не узнаёт ни его, ни себя. глядя на ульвара – не может поверить, что опускает глаза ( я её не убивал ).
вместе с ирсой пеплом становится и его гордость, и мнимая честь, и йорген понимает, чья магия давит на грудь, как удар, чья боль так сильна, что сминает собой и его гнев, и здравый смысл, запирая его, как в капкан. под вопли плакальщиц йорген слышит, как в него плюётся толпа, слышит, как ему вновь объявляют войну:
[indent] 'я тебя никогда не прощу'.
[indent]
от Астрид» Это были два хорошо знакомых лица в мельтешащей чужой толпе — рыжие, веснушчатые, слишком непохоже похожие. Двух дочерей барона Эстерсунда Ульвар не мог не знать, с ними же и разделил время обучения на Лианфире. Озорная и шумная младшая, Эльза, всегда становилась сердцем компаний, в то время как старшая, Астрид, выбирала самые укромные углы библиотеки. И никогда не отказывала Ульвару в желании спрятаться за компанию.
» Это нельзя было назвать дружбой, но в чём-то они понимали друг друга. Ульвар — недотягивающий до собственных и отцовских амбиций, и Астрид, так неторопливо плетущая полотно узоров. В какой-то момент вечерние прогулки у тёмных ив стали приносить ему нечто вроде покоя. Иногда Ульвар подыгрывал ей в песнях и получал долгожданную похвалу от прочих учеников замка. Астрид от него ничего не ждала, а он вежливо, и, подчас, с интересом слушал её пересказы северных эпосов. В конце концов, нужен же был ему напарник для ненавистной гербологии.
» На чёртовой гербологии они сошлись позже — когда Ульвар, наконец-то получивший от отца первое задание, выяснил, в каком упадке находятся разворованные гнилью алчности советников теплицы Айрона. Ненавидишь сам — найми другого. Ульвар так и поступил, выписав чародеев и садовников, с твёрдым намерением впечатлить отца и сделать теплицы Айрона самыми известными в графстве. Астрид вошла в состав группы и приняла самое непосредственное участие в восстановлении оранжерей, а два года спустя, когда Ульвар назначил её ответственной, согласилась на половину гонорара. Как не помочь старому другу и брату жены дорогого дяди Йоргена?
» Природа не терпит спешки — Ульвар осозновал это достаточно хорошо, чтобы понимать, как он не подходит для земных чар. Но Астрид удалось не только восстановить теплицы Айрона, но и поставить их на крепкий курс процветания. Впервые за много лет о впечатляющих успехах Айрона вновь стали говорить. Ульвар был ей благодарен, и этого было достаточно, чтобы считать её союзником. Достаточно и того, что при любом упоминании дорогого дяди Астрид блёкла и теряла цвет. Может, он действительно считал, что это их объединяет.
» Казалось, тёплые отношения с двумя сёстрами Лундквист скрашивали невесёлые будни Ирсы в одейрковской крепости. По крайней мере, когда Ульвар получал письма от сестры, то об Астрид он читал лишь самое лучшее.
» Взаимопонимание, казавшееся крепким кьолсаком, треснуло хрусталём на похоронах Ирсы. Ульвар не смог поверить своим ушам, когда Астрид повторила опять: я не верю, что её убил дядя Йорген.
[indent]
ДОПОЛНИТЕЛЬНО:
заявка в духе 'отбитой тварью должен был быть я, но я придумал еще более мерзкого персонажа, чем я сам';
итак, (не)намеренно, но я в пацане взрастил зависть и гнев. в картине мира ульвара всё самое лучшее достается йоргену :: он и альфа-самец, и чародей намба уан, и самый мощный тип на районе, особенно в связке с бароном эстерсунда хеннингом, вы только посмотрите на него. ульвар йоргену завидовал всегда. и всегда был последним в гонке за магией, властью и даже любовью. ульвар - тот самый мальчик, который сам не добился в жизни ничего, хотя очень старался. который храбро пошел на войну бок о бок с отцом, но в итоге потерял всю свою семью и не заслужил в глазах окружающих ни уважения, ни преданности, ни даже сострадания. его сестру, которая много лет назад покинула дом, в айроне и то любили больше него.
но и он её любил. и никого за неё не простит.
хэд, что ульвар слишком поздно раскрыл в себе потенциал чародея и / или провалил последнее испытание на лианфире ( как и сестра ), что плюсов в репутацию тоже не прибавляет. возможно, и отец не очень-то верил в него, как в будущего чародея и барона. возможно, советники правы :: он безнадежное разочарование и ни на что не годен, и правильно, что они не считаются с ним.
но ведь они все ошибались, правда?
наверное, ульвар бы так и остался никем, но судьба умеет преподносить дары, от которых не отказываются, пусть даже они в итоге тебя обязательно убьют :: после смерти отца и сестры на него внезапно обрушивается и талант, и власть в баронстве, которую он и не надеялся получить. приходит время мстить за обиды и не жалеть никого - его ведь никто не жалел.
и йорген знает, как трудно не стать чудовищем, когда все видят тебя именно таким.
• пока ирса была жива, между айроном и одейрком был относительный мир, и ульвар с йоргеном даже пытались найти друг с другом общий язык. но как только ирса умерла, умерло и желание ульвара этот мир поддерживать. особенно если учесть, что в отравлении ирсы злые языки обвиняют именно йоргена.
• противостояние будет скорее психологическое, открытого махича стенка на стенку не будет, но подставы, диверсии и взаимные поджоги теплиц, блокады и обвинения ( а еще легкие покушения и кое-чьи попытки переманить хеннинга на свою сторону ) - обязательно. корона о нашей вражде знать не должна, так что сыграем в мафию.
• у нас с астрид свадьба четко по графику, и мы с тобой должны до этого дожить. но для того, чтобы все жили долго и счастливо, нам придется разобраться с огромным количеством бед с башкой, и плохих концовок больше, чем хороших. только представь, сколько стекла тут можно намутить.. поэтому - приноси незакрытые гештальты, сублимируй негатив и расчехляй обсессии, я намерен сделать наши нездоровые отношения легендарными. и знай - когда-нибудь я встряхну тебя, дам леща и сурово обниму со скупой слезой, как блудного сына. а потом прошепчу тебе на ушко три заветных слова :: я тебя на*бал.• астрид говорит, что я архитектор, а не садовник, и это правда. нам предстоит многое обсудить, и я хочу на эту роль игрока, которого не пугает необходимость двигать с нами сюжет, любой хэд докурить мы поможем. или не двигать - будем лавхейтить вечно, только люби эту историю, как мы.
• имя сестры, титул и имя ульвара смене не подлежат; возраст можно сменить, но он должен быть больше возраста ирсы, в каком она погибла ( в 29 лет ).
• пишу приблизительно 4-6к, лапслок, 3 лицо онли; буду кидать эдиты, музыку и цитаты, поэтому внефорумное обещение - неизбежный пункт, но не требую общения 24/7 ( однако прошу сообщать об отсутствиях, чтобы случайно не подумать, что роль бросили ); постики пишу, но реал жесток, поэтому готовься как к спидпостингу, так и к посту раз в два месяца; графикой обеспечу, стикерами и сердешками закидаю, на руках носить буду, только покажи мне сначала любой свой текст, чтобы влюбить меня в себя с порога. жду, брат.
от Астридточка невозврата пройдена
череда преград из воздуха
намекает что не здесь ты, а где-то тамЯ бы хотела предложить вам разделить нашу историю на две части. В прошлом, Астрид и Ульвар, может, были не лучшими друзьями, но добрыми приятелями. Тихий и податливый нрав Астрид был отличным подспорьем для Ульвара, который, при желании, мог вырисовывать себя лучше, сильнее, успешнее, чем считал на самом деле, а Астрид в поддержке ему не отказывала.
Как не отказала и с оранжереями, действительно взяв за трудоёмкую, кропотливую работу денег меньше в три раза, чем могла бы (чем взял бы любой). Именно она занималась айроновскими теплицами семь лет подряд, во время войны вложив в них лишь больше любви и заботы. Это был первый большой проект Ульвара и первый успешный — пускай продвигались они медленно, результат был налицо. Разве не он это придумал? Разве не он выбрал каждого, кто излечил железную землю? Разве не его должен был благодарить отец?
Астрид, и сама всегда двигавшаяся через учёбу без особых успехов, повторяла Ульвару, что нет ничего в этом страшного. Но, пускай она провела на Лианфире целых четырнадцать лет, членом Ордена она всё-таки стала. Не ей рассуждать о его неудачах.
Смерть Ирсы пролегла между ними тенью. Убеждённость Астрид в том, что трагедия — не дело рук дяди Йоргена, шокировала Ульвара. Может, со временем он бы вспомнил слова её отца, Хеннинга, советующего молодому лорду думать головой холодной — но к концу осени стало известно о помолвке Астрид и Йоргена.
между дружбаном и мужиком выбрала мужика, всё понятно(Кто бы знал, что в тихом омуте водятся шлюхи).
А дальше у нас целый простор для ходов и манёвров (но весной 1248 жду на свадьбе). Как вариант, можем предложить один заметный зимний конфликт, в котором потенциально могут обвинить Ульвара.
В идеале мне хотелось бы восстановить их связь; как минимум, у них обоих начинают просыпаться Таланты после войны. В лианфирские студенческие будни они умели поддержать и направить друг друга, так, может, ещё не всё потеряно?
— вы не взяли с собой служанку, миледи?
золотой венец кос хозяйки одейрковской крепости искрится спелой пшеницей под безликим мартовским солнцем. ирса фон хейденстам сходит к ней заплутавшей в лесах ундиной, очарованной и пленённой. место ирсы фон хейденстам — на изжелтевших страницах, под затейливым инициалом у рубрик, в пурпуре и лазури чернил — не здесь, у частокола ворот, по левую от барона руку. астрид может нарисовать её ускользающий образ в трепете свечей рингенвальдского замка — рассыпающей в жемчуг смех, плывущей по тонкой струне лангспила. видит в красных волнах на шпалерах — белую даму в вуали печали. ирса фон хейденстам не даёт ни единого повода усомниться в радушии принимать дорогих гостей и тянется к астрид — поцелуи цветут на щеках изморозью.
барону фон хейденстаму астрид протягивает руку. жёсткая хватка дорогого дяди длится дольше, чем, может, диктуют приличия. кто посмеет оспорить его законную волю?
— если госпожа захочет, черсти поедет с ней, — мужественно объявляет служанка, заканчивая собирать астрид в путешествие. — на край света поеду, к морю сна, — и молчит, обкусывая пересохшие губы. — даже в замок алого барона поеду.
пока черсти завязывает сумы, руки у неё трясутся. астрид не может черсти винить — кто сам в здравом уме решится отправиться в недоброе место, где славных мужчин уводят в болота хульдры, а в залах царствует армия умерщвлённых зверей? где тёмная душа старого барона разводит костры у полей, выдвигаясь на поиски теней? черсти, конечно, не нужно с ней поезжать, убеждает астрид служанку, для неё там не будет ни работы, ни места. выдыхает черсти слишком уж шумно, слёзы с горох вытирать отказывается — как отпустить госпожу к злым людям?
— я ведь еду провожать братьев и отца, — баюкает её астрид, — черсти, не убивайтесь вы так. я же чародейка.
ирса послушно молчит, пока барон одейрка приветствует племянницу в волчьих мехах. астрид не отводит взгляда, забывает, как немеет рука. ни одно плетение не ослабит хватку барона фон хейденстама, пока он сам того не решит.
ирса подхватывает её, пока пышущий юностью мальчик уводит коня. сердце астрид сдавливает железный обруч, ему-то куда, ребёнку? плескаться в студёных озёрах и лакомиться парным молоком, а не...
— не переживайте нисколечко, мы выделим вам девицу. в наши дни хороших слуг не найти — в том году кухарка повадилась таскать серебро. когда прознал йорген... — по лицу ирсы тянут стебли лилий. астрид не нужно уточнять, что мог решить дядя. — дурно вспоминать былое! я так жду приезда вашей сестры! ах, мне о стольком хочется расспросить прелестную эльзу... говорят, ваш брат, милая сноха, левой рукой может уложить пятерых воинов!
речь ирсы журчит горным ручьём, и астрид с радостью ныряет в реку. внутри замка, наедине, ирса фон хейденстам расцветает и сбрасывает тоску — отсылает слуг, подзывает слуг, расставляет винные кубки, расстилает скатерть под пышный пирог из абрикосов. в обмотанном мраком угле таится медведь, и его печальный взгляд сковывает разум.
— я привезла вам подарок, — робко вспоминает астрид, пока ирса отчитывает неряшливого слугу. хозяйку охватывает такая радость, что астрид становится неловко. карликовую книжку с альстадскими балладами ирса мужественно принимает и с участливо-вежливым интересом рассматривает картинки. астрид рассыпается в извинениях — здесь столько историй о любви, пронизанной нежным шёлком, что, может, скромный подарок сможет развлечь вечера баронессы. расшитый нитью серебра и маруанским речным жемчугом пояс пробуждает в ирсе восторг, и пустая гостиная наполняется счастливым хохотом. ирса бросается примерять обновку. астрид неторопливо зашнуровывает завязки и решается на мнимый вопрос:
— дядя, кажется, очень доволен.
по окнам трещит не сошедший иней. за ставнями можно разглядеть внутренний двор — одейрк начинает напоминать хальбе. ворот не закрывают — каждый час прибывают воины, каждый час въезжают нагруженные телеги. серый мшистый камень не может защитить их от стука колёс, молотов и кузнецкого пара. одейрк бурлит чугунным котлом, и буря нарастает внутри астрид. скоро ли прибудут братья? что задержало их на пути? что, если...
— а, мужчины, — отмахивается ирса от тревог как от назойливых болотных мошек. — что нужно для счастья? вынуть меч, помахать кулаками, опустошить погреб и завалиться храпеть. нам, к счастью, не понять такого.
***
милосердное благородство ирсы окутывает астрид теплотой мёда с клюквой. не хватает эльзы; от астрид мало толку в разборах колец и платьев. эльза — лучший компаньон для громких сплетен и смотровых башен, откуда так хорошо наблюдать за приготовлениями к... ирса с небывалой добротой замечает усталость и, хитро прищурившись, открыто выдумывает не терпящие отлагательств дела. разрешает наведаться в библиотеку.
жизнь бурлит за пределами стен, но среди шкафов библиотеки астрид встречают гул тишины и ледянящий кости холод. крепость одейрка, наконец, встречает родную кровь как положено. жирный слой пыли на корешках, дурманящая сырость и паучье королевство кружев стягивают узел ностальгии в груди. она слышит звучный голос дедушки, чувствует, какое мягкое тепло источает его рука на плече. и обмануться не может — ничем пустоту не заполнить.
— вот это, может, тоже вам придётся по вкусу, — отрывается от стула астрид со скрипом двери. сердечная ирса! как пролетело время. уже пора спускаться к обеду? солнце ещё водит хоровод над флюгерами. но эта-то баллада точно приладится к сердцу хозяйке. — мне грустно, грустно, я слёзы лью, я знаю горькую участь мою... я мост для тебя расширить готов, срублю хоть десять тысяч стволов — чтоб крепость придать его быкам, хоть десять тысяч вирсон...
волчьи меха не золотятся полями пшена. астрид откладывает книгу и встаёт за кресло — будто оно может стать преградой-мостом, и водяной никого не пропустит.
— простите мою грубость, дядя. я приняла вас за баронессу.
почему все вокруг заключают со мной союз, договор ли - военный, брачный
отчего ты берёшь за руку, глядишь на свет
и рука моя так прозрачна[indent]
он берет её руку в свою – невесома, как мотылек, прозрачна, как лёд ( прикосновением его сухих губ – так же холодна ); на просвет перламутр её рук – призрачный рассветный луч, что ласкает его по щеке. кожа тонка в тех местах, где его пальцы прошлись как наждак – стирают с бледной ладони пыльцу от умерших цветов, замирают на полукружье кольца, надетого на неё, как клеймо. она подходит к нему, не боясь; от золотистых волос веет робкой весной: свободой, розами и свежей травой, чем-то, что ожило и поёт;
[indent] но в конце этой зимы – не может быть так легко.ирса шепчет, касаясь его колючего сердца своим ноготком :: когда у нас будет астрид? я уже так скучаю по ней.
[indent] - ты скучаешь по всем и всегда.
[indent] [indent] ( а скучаешь ли ты? )
тугие нити теней ложатся на девичью руку и душат всю нежность в крепких тисках - йорген сжимает в хватке запястье, и стеклянные кости хрустят. корочкой копоти уже затвердела смоляная кровь на костяшках его огрубевшей руки; когда-то он был готов драться с лучшими воинами за один лишь её поцелуй, когда-то – он так красиво всем ( и сам себе ) об этом солгал.
йорген не держит в себе ни угрозу, ни жалость - у него ( для неё ) ничего больше нет; наверное, он ( от неё ) просто очень устал. отпускает ладонь её в вольный полет и вдруг слышит, как ветер свистит в его полой груди.
как хорошо, что он скоро уйдет от неё на войну ;;
ирса отходит так плавно, словно кружится в танце – под музыку, которой в её темнице не слышно давно; притворяется, будто черная боль сходит с неё чешуёй. платье её шелестит, будто зелень дубовой листвы, и ветер, бродящий вдоль стен, вдруг теплеет, прижимаясь к её спине, согревает поникшую стать, а его – обдает холодком. йорген тихо наблюдает за ней :: как волны её длинных кудрей пляшут у неё на плечах, как выцветает здесь юная жизнь – и не верит, что зима уже прошла. под её тонкой кожей чахнет слепое румяное солнце, и этому не пройти без следа. в этом замке мрачно и сыро, в этом замке – не зажигают свечей; цветок навсегда умирает, если сокрыть его в темноте.
ирса смотрит йоргену прямо в глаза, и он замечает, как быстро зеленца её ясных глаз помутнела под снежным покровом его фальшивой любви,
[indent] как быстро – она для него умерла.[indent] - астрид вот-вот привезут. веди себя с ней прилично, ты надоедлива. запомни: она здесь не для того, чтобы тебя развлекать.
( она не для тебя, ирса – она для меня. )
[indent]
солнце, стекая со спин коней, в реках идёт ко дну
если не будет войны по мне, я развяжу войну[indent]
мёртвое солнце одейрка затянуто вуалью чернеющих туч, сизый туман густой поволокой стелется по земле. там, куда он ступает, уже зреет трава новорожденной весны, там, куда он придет – они посеют лишь пепел и гнев.
йорген бредет сквозь шумный людской поток, изредка отвечая на немые поклоны кивком головы. их сапоги вязнут в размытой дождями грязи, сбруя их верных коней индевеет в пасмурном свете бледного дня, и их глаза горят так, словно они в последний раз оказались в живых. встревоженные, хмельные от предвкушения битв, они гудят, как улей в огне, и их смех дрожит на ветру.
йорген цепляет прищуром войско, идёт взором по головам, пересчитывая всех обреченных их богом войны на геройство и смерть; знает :: они умрут за него и за их графа и короля, они не вернутся, не исполнив свой долг – это и есть его честь.чародеи – отдельно от всех, там, где выше всего до глубокого неба высится воинский стяг; как голуби, они встряхивают плечами в тени пристройки, не решаясь ступить туда, где жидким золотом вдруг проливается солнечный свет. они возносят к йоргену руки, и, пожимая их, он чувствует, как магия мерно пульсирует в крепкой руке. они смотрят на него точно так же – словно его глаза так же черны, как её.
у былой баронессы, стоящей недвижимой тенью у парапета балкона – седой взгляд вдовы; разучившись кричать и выть от тоски, зализав старые раны и смирившись с сыновьей тяжелой рукой, мать научилась давать поручения духам своей темноты и шептать, как змея.
она рада, что он скоро уйдет от неё на войну ;;
[indent]
рушатся царства, ржавчина ест железо, время течёт сквозь горло ко дну часов
будет ещё однажды тебе полезным
сердце за дверью, запертой на засов[indent]
холод роится в груди, обтачивая острые клинья его черных ребер своими клыками, и родовая язва вместо сердца протяжно скулит; он не был здесь слишком давно, слишком давно – не напоминал себе об отце. дверь библиотеки - впервые за вечность - раскрыта, и йорген знает, что там его ждет :: чужие призраки, чужие герои, чужие легенды, чужие сны.
[indent] песни, которых о нём не поют.( мне грустно, грустно, я слёзы лью, я знаю горькую участь мою... )
он упирается в стену плечом, шипы кусают ладонь, как игла – голубая силькеборгская роза в его руке лежит хуже, чем омытый кровью клинок ( но всё же – лежит ).
он слушает, как разливается голос астрид, смывая всё, что оказалось обречено. песнь гонит прочь вороньё, что гнездилось и клевало его изнутри, и йорген чувствует, как неестественен этот излом – губы улыбаются ей, а он думал, что давно забыл как.[indent] - нет-нет, продолжай.
глухая просьба едва стирает улыбку, шелестит в тишине. он подходит чуть ближе, не огибая стол, и опускает розу на самую большую из раскрытых книг - маленький дар, подношение, которое мог бы принять любой бог, но не она.
[indent] - подарок от ирсы. ей понравилось то, что ты привезла для неё, - йорген садится на ближайший к двери стул, преграждая ей путь, сжимает пальцы рук в крепкий замок, как в кулак. – сегодня она больше нас не потревожит.
он чует, как неминуемо осознание подбирается к ним :: как нелепо смотрится хрупкость астрид в бесприютности его крепостных стен, и как она погибнет, если замрет в темноте и заглянет их общему призраку в битое зеркало глаз. глупая пташка; волчьи клыки так остры, когда черным затмением мир погребает война.
[indent] - спой что-нибудь торжественное. что-то, что пел тебе мой отец.